Мамин массаж на английском

С самого рождения мамы делают своим деткам массаж, который так и называется – “мамин”. Тёма массаж очень любит, но ему, как всегда, очень важно, чтобы в процессе мама с ним разговаривала. Первое время я просто “озвучивала” свои действия (“погладим праа-аа-вую ручку: от маленьких пальчиков к ладошке, от ладошки к плеее-чикам… А где наши ножки? Вот они наши ножки…” И т.д.) Потом нужно было как-то разнообразить процесс, и я начала на ходу сочинять подобие стишков. 
Например:
Наши ручки – раз! Два! Три! (Хлопаем в ладошки)
Разжимаем кулачки! (Массирую пальчики)
Время пальчики считать,
Раз, два, три, четыре, пять!

Фантазия у меня бурная, поэтому строчки всегда рождались легко, но однажды меня осенило: а что, если внести в этот оздоровительно-развлекательный процесс немного английских нот? Наш массаж обычно длится 15-20 минут – почему бы не потратить их с двойной пользой?! Так мы начали наш эксперимент – массаж на английском. Предлагаю вашему вниманию упражнение, с которого можно начать :)

Round and round the garden (гладим ладошку по часовой стрелке)
Like a teddy bear 
One step, two step (имитируем шаги пальцами вверх по ручке малыша)
Tickle you under there! (щекотим малышу подбородок или рёбрышки) 
Как вариант, можно гладить по часовой стрелке животик, “шагать” пальцами к подбородку и щекотать. У нас такой массаж прошёл с улыбкой и смехом, повторяли раз двадцать, наверное :)
Здесь можно послушать запись, если вам трудно сориентироваться с произношением. Трек называется “Mother Goose English Nursery Rhymes – Round and round”.

Пусть ваше погружение в английский будет мягким, как мамин массаж! ;)

При копировании материала активная ссылка на блог или группу вконтакте обязательна. 



Baby game #2: I have a pumpkin

Игра для юных исследователей. Чтобы играть в эту игру малышу совсем не обязательно уметь сидеть, но он уже должен уметь хватать и удерживать в ручках предметы.


Возраст: 4 месяца +
Оборудование: тыква
Развиваем: тактильные ощущения
Учим/слушаем: слова orange, round, big, pumpkin
Что делает мама? 
1. Тщательно моем тыкву. 
2. Даём ребёнку её потрогать, похлопать по ней ладошками.
3. Произносим вслух на английском языке цвет тыквы, её форму и размер (orange, round, big).
Конечно, не стоит превращаться в робота и повторять малышу только эти три слова (хотя, это в любом случае лучше, чем молчать!). Постарайтесь разнообразить речь, обращаясь к малышу так, как если бы вы говорили с ним на русском: 
Смотри, что у меня есть! – Look what I have!
Это тыква! – It’s a pumpkin!
Тыква оранжевая и большая – The pumpkin is orange and big.
Потрогай её! – Touch it!
У Тёмы есть тыква. – Tema has a pumpkin.
Здесь всё зависит от ваших языковых возможностей и фантазии. Придумать можно всё, что угодно. 
Вместо тыквы можно использовать апельсин или любой другой фрукт. Я отдаю предпочтение тем овощам и фруктам, которые имеют шероховатую поверхность.

Яркого вам погружения в английский! :)

При копировании материала активная ссылка на блог или группу вконтакте обязательна. 



Baby game #1: Up, up, up and dooown!

Сегодня я поделюсь с вами очень простой игрой, которая подойдёт для уверенно сидящих малышей. Всё, что нам потребуется для игры – это детские кубики и мама. Теоретически, вы можете использовать любые предметы, из которых реально построить устойчивую башню, главное – безопасность.

Возраст: 6 месяцев +
Оборудование: детские кубики
Учим: предлоги (up & down)
Что делает мама? Приговаривает “Up, up, up, up…”, когда строит башенку из кубиков и протяжно произносит минорное “doooooown”, когда малыш башенку рушит. 
Что делает малыш? Разрушает башенку, заботливо построенную мамой. 
Играть можно несколько раз подряд, пока малышу (или маме) не надоест :)
Весёлого вам погружения в английский!
При копировании материала активная ссылка на блог или группу вконтакте обязательна. 


Немного лирики перед дальним плаванием

В один прекрасный день я стала одной из тех мам, которым очень хочется, чтобы их дети с раннего возраста знали английский язык. Доставать с антресолей конспекты по методике преподавания английского я не решилась: во-первых, училась давно, всё уже тысячу раз поменялось, во-вторых, обучение дошкольников мы затрагивали очень посредственно – в рамках jazz chants и active songs. В итоге я решила изучать вопрос буквально с азов, по крупицам – с помощью интернета и любимой библиотеки иностранных языков. 
Моё знакомство с предметом, как водится, началось с вопросов. И они оказались гораздо глубже, чем я могла себе представить, ведь, вмешиваясь в процесс развития младенца, очень важно не навредить.

Какой метод обучения английскому малышей является самым эффективным? 
Какой возраст считается идеальным для изучения иностранного языка? 
Какие способы обучения английскому дома существуют?
Снижает ли уровень интеллекта изучение сразу двух языков?
Не будет ли ребёнок путать языки, если создать дома иноязычную среду? 
Правда ли, что ребёнок сначала должен выучить родной язык и только потом стоит приступать к изучению иностранного?
Порождает ли билингвизм логопедические проблемы?
Чем больше я изучала вопрос обучения малышей английскому, тем больше подобных вопросов роилось в голове. Для себя я нашла ответы на каждый из них задолго до создания этого блога, но сегодня я совершенно случайно наткнулась на рекламную, но дельную статью, отвечающую на эти и многие другие вопросы очень сжато и приближённо к моему видению. 
Если вы, как и я, только начали познавать этот сложный мир преподавания английского языка своему малышу и у вас много вопросов, рекомендую к прочтению: 
Английский язык для детей: как научить ребёнка английскому?

В необходимости знаний английского языка сегодня, пожалуй, уже не сомневается никто. Именно поэтому заботливые родители стараются начать обучать ребенка английскому с раннего детства или даже с пеленок. Но как это сделать наиболее эффективно и комфортно для малыша? В каком возрасте начинать обучение, и какой метод выбрать?

Многие специалисты считают, что чем раньше вы начнете обучать детей английскому, тем лучше. Невероятные способности, позволяющие изучать языки на протяжении первых лет жизни ребенка – равносильны чуду. Однако некоторые родители беспокоятся, что раннее изучение английского может привести к перегрузкам. Но так ли это на самом деле? Многочисленные исследования на примерах детей, владеющих несколькими языками с детства, показывают обратное.
В действительности, все зависит от подхода к обучению и от выбора методики. При грамотном обучении и подходе результаты вас приятно удивят. Вот только несколько моментов, которые говорят в пользу изучения английского с первых лет жизни:
– Иностранный язык детям дается намного проще, чем взрослым. Чем позже начать изучение, тем дольше и менее успешно может идти процесс запоминания;
– Дети, изучающие английский язык с раннего возраста, опережают своих сверстников в развитии, они лучше выражают свои мысли, они сообразительнее, обладают хорошей памятью;
– У «ранних билингвов» (то есть детей, общающихся на двух языках практически с пеленок) более устойчивая нервная система, выше скорость реакции, такие дети ведут более активный образ жизни, им легче достигать поставленных целей;
– Многочисленные исследования также показали, что билингвы хорошо учатся, им легче дается освоение точных и гуманитарных наук, а специалисты из Университета Йорка в Торонто после долгих наблюдений пришли к выводу, что уже и во взрослом возрасте билингвы имеют более гибкий ум.

Кроме того, свободное владение двумя языками дает дополнительные преимущества в работе и карьере.

Касательно научных подтверждений преимуществ билингвизма, можно привести пример исследования ученых из США, когда в ходе изучения последствий воздействия двуязычия на мозг пожилого человека ученым удалось установить, что билингвы намного медленнее утрачивают умственные способности в пожилом возрасте. Так, замеряя скорость мозговых реакций у пожилых людей, ученые сделали вывод – билингвы старше 60 лет показывают ту же скорость реакции, что и более молодые носители одного языка. Пока не удалось точно установить, по какой причине способность говорить на двух языках помогает сохранить функции мозга. По предположениям некоторых экспертов это может быть связано с необходимостью билингвов постоянно отсеивать лишнюю информацию, и реагировать лишь на важные раздражители.

Способы и методы обучения детей английскому языку

На сегодняшний день разработано огромное количество методик изучения английского языка для детей. Однако единственный эффективный метод научить ребенка английскому – это создать вокруг него «иностранную» атмосферу, когда в семье кто-то из родителей или, например, няня говорят на английском языке. Только в этом случае язык осваивается естественно, в процессе коммуникации, и вам не требуется заставлять ребенка учить слова или выражения. Если ребенок относится к обоим языкам как к инструменту общения, он начинает без труда выражать свои мысли и на русском, и на английском, легко переключаясь между ними в различных ситуациях.

Известно, что формирование основ фонематического слуха у ребенка происходит до трех лет. Это говорит о том, что те звуки, которые мы часто слышим в этом возрасте впоследствии нам гораздо проще воспроизводить в речи. Причем не менее важно, чтобы звуки были не фоновыми, а сочетались с реальной деятельностью. В данном контексте педагоги носители языка способны обеспечить не только звучание правильной английской речи, но и создать ситуации для общения, позволяющие задействовать этот механизм полностью и научить ребенка понимать и развивать английскую речь.
Какой же возраст считается идеальным для изучения иностранного языка? Самый благоприятный, как отмечают психолог, – до 6 лет, то есть то время, когда ребенок может свободно осваивать язык, не прикладывая к этому никаких усилий. Бытует мнение, что такие дети начинают позже говорить, поскольку им приходится обрабатывать в два раза больше информации, однако, во-первых, многое зависит от того, правильно ли организовано общение, а во-вторых, конечно, от особенностей самого ребенка. Поэтому так важно создать комфортную (в идеале иностранную) атмосферу, а не пытаться заставлять малыша «учить» и «зубрить».
Принципы обучения английскому детей до 6 лет
Один из основных принципов, заложенных в основу построения эффективного обучения английскому языку с пеленок – метод опоры на физическую активность. Как он работает? Вспомним первые «диалоги» между малышами и взрослыми. крохе неоднократно повторяют определенную фразу и со временем ребенок начинает откликаться на нее взглядом, жестом, улыбкой, движением – физическим действием. Прежде, чем ребенок впитает звуки, усвоит строение языка и произнесет первые слова, подобные диалоги могут происходить несколько месяцев. Так, няни и гувернантки из Англии используют этот метод, стремясь с помощью мимики и жестов донести до детей смысл иностранных слов.

На практике же английский язык звучит ежедневно во время основных режимных моментов, таких как переодевание, зарядка, завтрак, прогулка и т.д. Язык становится неотъемлемой частью повседневной жизни, и ребенок без труда естественным образом усваивает его. Кроме того, занятия, развивающие моторику (рисование, лепка, аппликация, конструирование и другие) помогают ребенку закрепить новую лексику через включение различных видов памяти.
Основным видом деятельности для дошкольников является игра, поэтому предпочтительнее проводить занятия английским языком в игровой форме. В идеале занятия с нянями и гувернантками необходимо выстроить так, чтобы дети не догадывались о том, что они занимаются. Легче всего это сделать в игре и общении, во время которых дети испытывают реальные эмоции , и на эмоциональном подъеме усваивают максимум информации.
После 6 лет обучать ребенка языку, отнюдь, не поздно, однако в этом случае меняется подход к обучению. Так, чем старше ребенок – тем лучше развиты внимание, память и воображение, тем более он готов к структурированным занятиям. Поэтому детям старше 6-ти можно смело предлагать больше логических игр и игр на внимание, а также информацию на произвольное запоминание.

Безусловно, можно использовать и дополнительные методы – например, смотреть мультфильмы на иностранном языке, читать книжки, однако все эти способы не будут иметь успеха, если в семье не созданы естественные условия для изучения языка. Что же в этом случае можно делать?
Самостоятельное обучение ребенка английскому языку
Пожалуй, есть всего два способа обучить ребенка английскому дома:
1. Общение с родителями
Этот способ возможен, если один из родителей свободно говорит на английском языке (а еще лучше – является его носителем). В этом случае достаточно общаться с малышом на двух языках, однако здесь следует соблюдать одно важное правило: нужно решить, кто из родителей будет говорить на английском, а кто на русском (иначе ребенок может запутаться). Кстати, психологи отмечают благотворное влияние такого подхода на установление отношений в семье. Если, например, отец всегда говорит по-английски, то ребенок может чувствовать, что общение на этом языке особенным образом сближает его с папой, что это «их» язык. Английский в этом случае ассоциируется с папой и всегда напоминает о нем.

Есть вероятность, что в какой-то момент ребенок начнет говорить, пытаясь «прицепить» друг к другу языки, либо, увидев, что родители и так его понимают, начнет использовать только один язык. В этом случае родителям важно проявить терпение и стараться добиваться от ребенка чистой речи на одном и другом языке. То есть родители должны дать хороший языковой образец для малыша, чтобы он понимал, что от него требуют. Придерживайтесь тактики, выбранной с самого начала: если вы говорите по-русски, а второй родитель по-английски, то не переключайтесь на другой язык. Также важно, чтобы оба языка были представлены в семье полно, для этого приглашайте друзей и родственников, говорящих на разных языках. Такое общение поможет ему осваивать не только язык, но и другую культуру.
Однако не все родители владеют английским на таком хорошем уровне, чтобы заниматься им с ребенком. Поэтому лучше это дело доверить профессионалу – например, приглашать домой преподавателя или нанять няню (гувернантку), носителя языка.
2. Обучение с носителем языка
Это самый идеальный вариант обучения языку ребенка, вот только некоторые его преимущества:
– Общение с носителем языка поможет малышу поставить правильное произношение, интонацию, даст возможность с раннего возраста познакомиться с устойчивыми выражениями, идиомами, различным употреблением одних и тех же слов, либо слов, схожих по смыслу;
– Общение происходит максимально естественно и не вызывает у ребенка отторжения, нет насилия, не приходится заставлять малыша общаться;
– Ребенок в естественной форме запоминает, как правильно реагировать на английском языке на ту или иную ситуацию, фразу, выражение;
– Малыш погружается в языковую среду, не выезжая за границу и не уходя из дома, таким образом, английский становится для него вторым языком в короткие сроки и без лишних усилий;
– Обучение дома с носителем языка помогает ребенку стать билингвом – то есть успешно и полноценно использовать оба языка в общении.

В этом вопросе, конечно, важно подобрать правильного преподавателя или гувернантку, ведь именно от его квалификации и уровня зависит успешность обучения. Кроме того, приглашая в ваш дом постороннего человека для общения с вашим ребенком, вы должны быть на 100% уверены в безопасности, а это возможно, только если вы обратитесь в надежное агентство, имеющее хорошую репутацию и положительные отзывы.

Мифы и предрассудки о двуязычии
Вопрос об изучении иностранных языков – это не только множество различных мнений, научных исследований и фактов, но и огромное количество мифов, бытующих в жизни и получивших статус аксиом. Тем не менее, руководствоваться ими неразумно. Рассмотрим самые распространенные из них.
1. Изучение двух языков одновременно снижает уровень интеллекта
Ранее считалось, что показатели уровня интеллекта у детей билингвов ниже, чем у моноязычных детей того же возраста. По данным современных исследований были обнаружены значительные недостатки при проведении данных исследований. К примеру, билингвы, принимавшие участие в тестировании, были недавними иммигрантами, слабо знали английский, а жизненная ситуация была намного напряженнее, чем у моноязычных участников исследований. современные правильно организованные исследования показали превосходство билингвов в некоторых показателях, незначительные различия в целом.
2. Ребенок будет путать языки
На практике двуязычные дети часто изначально выбирают из обоих языков более простые в произношении слова (более короткие, с легкими звуками), однако такое смешение языков постепенно проходит, и в итоге ребенок прекрасно владеет двумя языками.
3. Ребенок должен полностью изучить один язык, и только после этого начинать учить другой
Огромное число людей на земле двуязычно или даже полиязычно. К примеру, в СССР при населении в 280 млн человек русский язык был родным только для 38%. На самом деле, при двуязычии знание одного языка помогает лучше изучить другой, и дети открывают и быстрее усваивают закономерности того или иного языка.
4. Двуязычие – это смешение двух культур, ребенок не усвоит полноценно ни одну из них.
Принято считать, что в двуязычной семье у ребенка может возникнуть «проблема идентификации»: став взрослым, он не сможет идентифицировать себя с одним из языков и группой общества, говорящей на нем. При этом взрослые билингвы, как правило, утверждают, что у них никогда не возникало подобных проблем. Причастные к двум различным культурам, люди идентифицируют себя с обеими. К сожалению, иногда между двумя культурами складываются настолько неблагоприятные отношения, что человек не ощущает принадлежности ни к одной из них, но это уже проблемы межкультурной коммуникации, не связанные напрямую с двуязычием.
5. Билингвы вынуждены переводить на язык, которым они владеют лучше
Подобного мнения, как правило, придерживаются моноязычные люди, которые вынуждены думать на родном языке, и в случае необходимости переводить мысли на другой. Подавляющее большинство билингвов думает на любом из языков.
6. У двуязычных людей происходит раздвоение личности
Некоторые билингвы, действительно, отмечают ощущение, что для каждого языка у них отдельная «личность». Это не связано с билингвизмом, поскольку, говоря на разных языках, они просто придерживаются различных культурных норм, принятых в том или ином обществе. И смена языка приводит к смене в культурных ожиданиях.
7. Двуязычие – исключение, а моноязычие – норма
Точных исследований о количестве билингвов в мире не проводилось. Однако, есть достаточно оснований предполагать, что более половины населения Земли двуязычно.
8. Если в точности не соблюдать правила, ребенок не сможет выучить два языка
Некоторые считают, что для полноценного изучения ребенком двух языков необходимо выполнять определенные правила, (непременно говорить дома на обоих языках и т.д.). Практика показывает, что дети овладевают обоими языками независимо от того, каким образом они сталкиваются с ними. Важно, скорее, чтобы это происходило постоянно.
9. Невозможно сделать ребенка двуязычным после определенного возраста.
Чем раньше начать изучение языка, тем легче его освоить. При этом существуют некоторые биологические причины для того, что только некоторые взрослые люди могут без акцента говорить на новом языке. Однако, ценные языковые навыки люди могут приобретать в любом возрасте.
10. Билингвизм порождает логопедические проблемы.
Противники обучения детей дошкольного возраста иностранным языкам утверждают, что у детей полностью не сформировалась артикуляционная база, а иностранная фонетика может пагубно повлиять на произношение даже на родном языке. Практика показывает обратное: при дополнительных тренировках артикуляционный аппарат развивается лучше, и через некоторое время ребенок чище говорит не только на родном, но и на английском языках.

Оригинал статьи тут.
Let your kid be happy and smart!

Stay tuned!


Детские сказки Tinga-Tinga

Летом купила ребёнку набор маленьких книжечек с интересным названием “Tinga-tinga”. Привлёк яркий и необычный стиль иллюстраций, интересное название и то, что книжки маленькие — малышу удобно держать в ручках. Выглядел набор вот так: 
Вообще, подобного рода творчество я не очень люблю и предпочитаю покупать книги, где предметы и явления изображены максимально реально: если это слон, то серый, если зебра, то чёрно-белая и т.д. Здесь же, казалось, такой полёт фантазии и разнообразие цветов, что впору было придумывать отдельное направление в живописи! Это сейчас мне стыдно, а на тот момент я и не предполагала, что «тингатинга» — это действительно обособленный и популярный (!) стиль живописи.
Живопись тингатинга появилась в Танзании в 60-х годах ХХ века, а своё название получила по имени основателя направления – Эдуардо Саиди Тингатинга.
Первые картины рисовались на стенах домов, позже — на картоне. Причём все работы были размером примерно 60х60 см, поэтому иногда тингатинга именуется «квадратной живописью». Для создания таких картин используется эмаль, которая наносится на муслин (неотделанная тонкая мелко-тканая хлопчатобумажная ткань). Традиционные сюжеты — изображения зверей, птиц или человеческих силуэтов.
В 2011 году на телеканале BCC (точнее, CBeebies) запустили новый проект — Tinga Tinga tales, над которым трудились более 50 художников Восточной Африки. К настоящему моменту существует 52 яркие серии.
Вот к таким удивительным открытиям иногда приводят детские невинные книжки ;) 
Ну а если говорить о выгоде, то здесь можно купить вот такую раскраску за 74 руб. (вместо 247 руб.):

Комплект из 4 маленьких книг “From Sunrise to Sunset in Tinga Tinga”, о котором я говорила в начале, мы купили за совершенно смешную сумму, далёкую от указанной здесь. А вот у Sticker book цена вполне удобоваримая, но нам пока рановато. Как обычно – никакой личной выгоды и рекламы, просто советую.
Наверняка у вас тоже были случаи, когда вы узнавали что-то новое из детских книг?! Расскажите!


Thousands of Things to Spot

Если ваше отношение к издательству Usborne Publishing такое же трепетное, как у меня, то вас непременно порадует новость о скидке, которая сейчас действует на сайте ozon.ru. У меня есть дурацкая привычка периодически заглядывать в этот онлайн мегамаркет, в результате чего ощутимая часть семейного бюджета превращается в детские книги на английском.

Теперь о книге. Выглядит она вот так:

Весьма приличных размеров: 23,5 x 27,5 см.
Твёрдый переплёт, 258 страниц.
Иллюстрации, естественно, цветные. Странички яркие, мелованные.

Мы с Тёмой эту книгу ещё не приобрели, а лишь положили в корзину, поэтому о том, что внутри и о предназначении книги в целом можно почитать в посте более компетентной мамы вот здесь. Качественный пост с крупными иллюстрациями поможет вам сделать выбор – надо вам оно или нет. Нам вот оказалось надо :)

Книга на ozon.ru.

Цена без скидки: 998 руб.
Цена со скидкой: 699 руб.
P.S. Партнёрские программы ресурса ozon я не использую, поэтому можете смело переходить по ссылке, не думая о том, что кто-то норовит на вас заработать ;)